93、晨讀夜誦,英語小故事(中英對照)“門德爾松求愛記”

正文

Moses Mendelssohn, the grandfather of the well-known German composer(作曲家), was far from being handsome. Along with a rather short stature, he had a grotesque(奇怪的) hunchback(駝背).

摩西·門德爾松是大名鼎鼎的德國作曲家門德爾松的祖父,他相貌一點兒也不英俊。不但身材矮小,還長著個奇形怪狀的駝背。

One day he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Frumtje. Moses fell hopelessly in love with her. But Frumtje was repulsed(拒絕) by his misshapen(畸形的) appearance.

一天,他去漢堡拜訪一位商人,這個商人有個漂亮女兒,名叫弗魯姆葉。摩西無可救藥地愛上了她,但弗魯姆葉卻因他外表畸形,心生厭惡。

When it came time for him to leave, Moses gathered his courage and climbed the stairs to her room to take one last opportunity to speak with her.

拜訪結束時,摩西鼓起勇氣,爬上樓梯,走到她房間,想抓住最后的機會再跟她說說話。

She was a vision of heavenly(無比) beauty, but caused him deep sadness by her refusal to look at him. After several attempts at conversation, Moses shyly asked, “Do you believe marriages are made in heaven?”

她貌若天仙,但她連看都不看他一眼,這讓摩西萬分痛苦。試了幾次想要和對方聊天,摩西終于羞澀地問道:“你相信姻緣天注定這回事嗎?”

“Yes,” she answered, still looking at the floor. “And do you?” “Yes I do,” he replied. “You see, in heaven at the birth of each boy, the Lord announces which girl he will marry. When I was born, my future bride was pointed out to me.

“我信。”她答道,眼睛仍然望著地板,“那你呢?” “我也信。”他回答:“你看,在天堂里,每個男孩出生的時候,上帝都會宣布他會娶何人為妻。我出生的時候,上帝也為我指定好了未來的新娘。

Then the Lord added, ‘But your wife will be humpbacked(駝背的)."” “Right then and there I called out, ‘Oh Lord, a humpbacked woman would be a tragedy. Please, Lord, give me the hump and let her be beautiful.’”

“我信。”她答道,眼睛仍然望著地板,“那你呢?” “我也信。”他回答:“你看,在天堂里,每個男孩出生的時候,上帝都會宣布他會娶何人為妻。我出生的時候,上帝也為我指定好了未來的新娘。

Then Frumtje looked up into his eyes and was stirred by some deep memory. She reached out and gave Mendelssohn her hand and later became his devoted wife.

” 弗魯姆葉抬眼望著他的雙眼,被深深打動了。她伸出手,答應了門德爾松的求婚,后來成了他忠誠的妻子。

生詞

stature [?st?t??(r)] n.(特指人的)身長,身材

grotesque [ɡr???tesk] adj.怪誕的;奇形怪狀的

hunchback [?h?nt?b?k] n.駝背,駝背者

devoted [d??v??t?d] adj.獻身的;忠誠的;摯愛的;

專心的摩西的勇氣和智慧成就了愛情。就是從他的家庭里走出了享譽世界的德國猶太裔作曲家費利克斯·門德爾松(Jacob Ludwig Felix Mendelssohn)(1809—1847)。費利克斯是位鋼琴神童,成長于物質富足又兼備文化修養的家庭。祖父摩西是哲學家,父親亞伯拉罕是銀行家,母親利亞是鋼琴家,姐姐范尼也在鋼琴和作曲方面頗有成就。費利克斯·門德爾松把浪漫主義與古典主義的特點交織在一起,其創作具有華麗的技巧與甜美的旋律,是德國浪漫樂派最具代表性的人物之一,被譽為浪漫主義杰出的“抒情風景畫大師”。代表作有《仲夏夜之夢》《E小調小提琴協奏曲》《A小調第三交響曲》等。

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://www.uswqb.club/style/images/nopic.gif
分享
評論
首頁
高速公路之王电子游艺
今天辽宁35选7中奖号码的真实规律 血流成河十种胡牌牌型 3d开奖今天结果 黑龙江11选5走势一定牛 金牛国际j6棋牌 湖北十一选五每天有多少期 26选5 10bet娱乐城百家乐 怎么可以在网上赚钱 河南十一选五开奖直播现场 广东36选7基本走 加拿大快乐8开奖中心 pk10高手单期计 云南快乐十分一定牛同尾号 重庆幸运农场 捷报比分网怎么样