At 50, Socrates had been bald and wrinkled on his forehead, coupled with the deep eye sockets（槽）.
However, an 18-year-old beautiful girl madly fell in love with him and eventually became his wife.
Someone couldn"t help making a secret inquiry of Socrates about the secret of success, “Sir, what method did you use to get the young girl?”
Socrates said, “I don"t really have time to study this question, just focusing on doing my own things.”
The man didn"t believe and went on asking, “What a beautiful girl! If you didn"t pursue her, how would she love you?”
Looking up at the sky, Socrates said, “Please look at the moon in the sky. The more you try to follow her, the more she doesn"t allow you to catch up; but when you hurry on with your journey wholeheartedly（全神貫注地）, she will follow you closely.”
socket [?s?k?t] n.眼窩
用月亮和人的光影關系講述的愛情哲學“When you hurry on with your journey wholeheartedly, the moon will follow you closely.”可以說是蘇格拉底版的“你若盛開，清風自來”。